Klaagliederen 4:5

SV[He.] Die lekkernijen aten, versmachten [nu] op de straten; die in karmozijn opgetrokken zijn, omhelzen den drek.
WLCהָאֹֽכְלִים֙ לְמַ֣עֲדַנִּ֔ים נָשַׁ֖מּוּ בַּחוּצֹ֑ות הָאֱמֻנִים֙ עֲלֵ֣י תֹולָ֔ע חִבְּק֖וּ אַשְׁפַּתֹּֽות׃ ס
Trans.

hā’ōḵəlîm ləma‘ăḏannîm nāšammû baḥûṣwōṯ hā’ĕmunîm ‘ălê ṯwōlā‘ ḥibəqû ’ašəpatwōṯ:


ACה האכלים למעדנים נשמו בחוצות האמנים עלי תולע חבקו אשפתות  {ס}
ASVThey that did feed delicately are desolate in the streets: They that were brought up in scarlet embrace dunghills.
BEThose who were used to feasting on delicate food are wasted in the streets: those who as children were dressed in purple are stretched out on the dust.
DarbyThey that fed delicately are desolate in the streets; they that were brought up in scarlet embrace dung-hills.
ELB05Die von Leckerbissen aßen, verschmachten auf den Straßen; die auf Karmesin getragen wurden, liegen auf Misthaufen.
LSGCeux qui se nourrissaient de mets délicats Périssent dans les rues; Ceux qui étaient élevés dans la pourpre Embrassent les fumiers.
SchDie sonst Leckerbissen aßen, verschmachten auf den Gassen; die auf Purpurlagern ruhten, sind jetzt froh über Misthaufen!
WebThey that fed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken